Slažem se sa prethodnicima koji smatraju da je bolje lokalizovati softver na srpski nego izmišljati toplu vodu sa nekim srpskim linuxom.
Naročito se ne slažem da se izbaci latinica zato što to “nije naše pismo” (ovo smo već diskutovali na nekoliko strana prošle godine i ne bih da počnemo ponovo) i da se ostavi samo ćirilica.Lokalizaciju treba paralelno raditi na oba naša pisma, i na latinici i na ćirilici, pa neka svako koristi pismo koje preferira.
Što se nekih naših reči tiče, neke jesu dobra zamena ali neke su totalnu glupi prevodi urađeni na silu, samo da bi se pokazalo da mi imamo reč za neki engleski pojam.To što tu našu reč niko ne razume, nema veze.
Usmerite energiju ka lokalizaciji, manite se dokazivanja srpskom distribucijom i gubljenjem vremena sa istom.