Napravljene poruke na forumu
-
AutorČlanci
-
kmilosUčesnik
@zokypoky prijatelju, nisi ni ti u pravu.
Država Srbija je itekako učestvovala (preko ISS-a, slobodno ih nazovi), i u aktivnoj diskusiji sa ISO-om usvojila ISO 639 oznaku “sr” za srpski jezik, kao i ISO 3166 oznaku “RS” za Srbiju, koja je time postala i naš .rs TLD. Sećaš se valjda silnih rasprava i suludih drugih predloga pojedinih nestručnih političara kao što su bili “SP”, “SS” i “SX”. I obaveštavanja naroda je svakako bilo:
http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2006&mm=07&dd=22&nav_category=12&nav_id=205509
http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2006&mm=07&dd=27&nav_id=205981
Od tog trenutka standardizovane ISO 639 i 3166 oznake ulaze dalje u šire standarde kao što je BCP47, bez potrebe da Republika Srbija ponovo aminuje tako izvedene standarde.
I dalje tvrdim da Internet, nije “teritorija” u ingerenciji Repuplike Srbije.
I još jednom da ponovim – BCP47 je ideal kome treba da težimo, jer bolje alternative za sada nema. Prevodi Joomle i drugih projekata nisu mogli da budu izvedeni, tj. označeni u tom obliku jer sami projekti nisu implementirali valjanu podršku za BCP47 oznake, a ne naši prevodioci, koji ovo pitanje pokušaaju da guraju već godinama.
kmilosUčesnik@DrLove73
Vrlo dobro znam koje se naše oznake koriste u OOo. Samo se protovim ideji da ti izmišljaš neke nove.Odvojeni OOo jezički paketi su inače odlična ideja.
kmilosUčesnik@zokypoky
Od kada to Republika Srbija ima bilo kakve ingerencije nad FLOSS-om i Internetom?BCP47 standard je međunarodni, a predložio ga je IETF koji ima mandat za regulaciju Interneta, a u njegovoj izradi su verovatno učestvovale mnoge organizacije, kompanije, i državna tela, samim tim i Republika Srbija neposredno preko ISO-a (odatle u standardu i ISO oznake sr i RS za srpski i Srbiju):
http://en.wikipedia.org/wiki/IETF
Potrudite se da se i sami malo informišete, sve je ovo dostupno na Vikipediji i preko Gugla. Ili slobodno nazovi ISS ako mi ne veruješ:
kmilosUčesnikPostoji varijanta da se koristi sr-SH i sr-SR
Ne postoji.
Ovo nikako nisu ispravni kodovi za srpski jezik, osim ako ne pokušavaš da označiš srpski koji se govori na Sent Heleni ili srpski koji se govori u Surinamu.
Što se RPM-ova tiče, zavisi koji program želiš da podržiš, kao što rekoh, u FLOSS-u nažalost ne postoji još konsezus oko BCP47. Za OOo pakete npr. koristi sr i sh, a za ostale koji se oslanjaju na glibc imamo “sr” i “sr@latin” za sada.
Izvinjavam se na sledećem offu:
Na kraju, iako cenim tvoju ideju da napraviš nešto lokalizovano bazirano na CentOS-u, zamolio bih te da se prema lokalizaciji odnosiš jako oprezno, jer suludim idejama kao što je ova gore možeš uneti pometnju u i ovako dovoljno zamršenu situaciju. A najbolje bi bilo da se priključiš ili barem posavetuješ sa već postojećim projektima gde već imamo pristojnog iskustva i znanja oko lokalizacije. Ako neko izmišlja toplu vodu, to si, moram reći, ti.
kmilosUčesnikInače, Fedora Srbija sajt radi sasvim lepo na oba pisma preko JoomFisha. Sadržaj se preslovaljava ručno koristeći FF dodatke kao što su Transliterator ili Preslovar. Postoji i komponenta za automatsko preslovljavanje, ali je nisam probao:
http://forum.joomla.org/viewtopic.php?f=293&t=331022
Kod Joomle međutim imam malo većih (ali opštih) zamerki oko njihove i18n strategije, tako da bih možda razmislio o nekom drugom CMS-u kada bih kretao od nule. Možda Drupal ili Zikula.
P.S. Ovakve diskusije je svrsishodnije voditi na Joomla Srbija forumu.
kmilosUčesnikPostoji sasvim lep standard za oznake jezika (videti linkove ispod), i po njemu imamo “sr-Cyrl-RS” i “sr-Latn-RS”, ili skraćeno “sr-Cyrl” i “sr-Latn”, ili samo “sr” ako pismo nije bitno.
Nije greška naših timova za lokalizaciju što su bili primorani da izberu “sr” i “sh” ili “sr-RS” i “sr-YU”, jer Joomla, OOo, Mozilla, kao i gomila drugih projekata još uvek ne implementira BCP47 sa podrškom srednje oznake za pismo, jednostavno im nije stalo da pokriju 0.5% slučajeva kao što je srpski jezik. Ubeđivanje je u toku, ali možete zamisliti koji smo im prioritet. (Ironično, MS je od Viste i .NET-a 3.5 sasvim lepo implementirao BCP47 sa našim ispravnim oznakama, kao i Apple.)
Ovo sve naravno nije razlog da mi ne koristimo standard kada god je moguće jer će podrška jednog dana doći i bolje je biti spreman nego prepravljati razne budževine.
[1] http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
[2] http://icu-project.org/repos/icu/icuhtml/trunk/design/language_code_issues.html
(Note that RFC 3066 has since been superseded first by RFC 4646 and finally RFC 5646)[3] http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_Davis_%28Unicode%29
kmilosUčesnikIzvanjavam se unapred na malom offu.
@DrLove73
Ovde kažu da je SL zgodniji za početnike od CentOS-a jer već podrazumevano uključuje dosta multmedijalnih programa i sl.:kmilosUčesnikU svakom RPM kernel paketu kod Fedore imaš uključenu i /boot/config-X.Y.Z datoteku koja odgovara tom kernelu [1]. RPM pakete naravno lako možeš da otvoriš kao obične arhive. Pakete za starija izdanja Fedore imaš na:
http://archive.fedoraproject.org/pub/archive/
Za boot opcije pogledaj npr.
http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f12/en-US/html/ap-admin-options.html
naročito onu drugu belešku.
Srećan lov 😉
[1] http://rpm.pbone.net/index.php3/stat/4/idpl/12324796/com/kernel-PAE-2.6.23.1-42.fc8.i686.rpm.html
kmilosUčesnikEvo danas i u DWW-u baš koristan članak, slično ovome što Puppet_Master predlaže:
kmilosUčesnikDobro F12 ima najnoviju implementaciju GFS2 sistema i najnoviji cluster paket generacije 3, to stoji, dok RHEL/CentOS 5 isporučuju stariji cluster2 [1]. Znači super je da se obučavaš, isprobavaš, i spremaš za najnovije tehnologije, ali postoji taj (mali) rizik sa podrškom i učestalom nadgradnjom.
-
AutorČlanci