Drax

Napravljene poruke na forumu

Gledanje 51 članaka - 51 do 60 (od 99 ukupno)
  • Autor
    Članci
  • kao odgovor na: Urban Terror FPS pregled na Linux.com #70499
    Drax
    Učesnik

    Kako “obavestiti” igru o lokaciji curl-a?
    Desava mi se da se zakacim na neki server, kaze fali mi mapa i kad kliknem da preuzme… kaze ne moze da nadje cURL iako je isti na /usr/bin/curl

    Inace najcesce igram na nekim danskim (dk) serverima… tu mi je najmanji ping… i za sada samo FFA (kill or be killed  >:D ) dok ne naucim osnovne mape….

    Nick DraxNS …. ako neko natrci na moj nisan  ::)

    kao odgovor na: Audigy i Mandriva #74729
    Drax
    Učesnik

    pretpostavicu da si integrisnu iskljucio u BIOS-u?

    kao odgovor na: F 10, ja , i program za fiskalnu kasu #74317
    Drax
    Učesnik

    Nadam se da znas za razliku izmedju OEM i GGK…. ali hajde da ne idemo na tu stranu…
    Ako imas Linux koji kosta 0 dinara i XP koji (hipoteticki posto je OEM) kosta ~11k dinara, a program za fiskalnu kasu (koji ponavljam radi samo sa fiskalnim stampacem NE i sa samostalnom fiskalnom kasom) kosta koliko kosta… jednako i za Windows i za Linux, ne vidim zasto taj isti program ne bi bio interesantan  😎

    Ja kao i svaki prodavac zelim da prodam svoju robu, tako da mi nemoj zameriti sto ovako malo trujem temu… Ukoliko zelis mozemo otvoriti posebnu ili preci na PP.

    P.S. Jos jednom da ponovim: program koji ja nudim vazi SAMO za rad sa Galeb FP 550 fiskalnim stampacem. Cisto ako nekog to ipak interesuje  ::)

    kao odgovor na: F 10, ja , i program za fiskalnu kasu #74315
    Drax
    Učesnik

    Ako ti treba program za fiskalnu kasu koji radi direktno iz Linux-a, a za Galeb FP 550 fiskalni stampac… javi mi se na PP.
    Preko virtualbox-a i dalje moras da vozis windows, opet pretpostavljam da je piratski… tako da u sustini nista posebno nisi dobio… samo se mucis sa virtuelizacijom (drago mi je da si resio problem), ali sustinski i dalje vozis piratizovan windows…

    Ukoliko je u pitanju legalna kopija windows-a ja se izvinjavam, ali tek tada ne vidim potrebu za linux-om i virtualizacijom.. kad mozes direktno da koristis taj OS.

    kao odgovor na: Prečice i njihov izgled #73993
    Drax
    Učesnik

    Ako govorimo o nalepljenim srpskim latinicnim karkaterima na tastaturu ili pak odstampanim, da to ima…. ali pokazite mi tastaturu koja ima to vise puta pominjano KTRL …

    Na to sam mislio kad sam rekao da niko nece praviti takvu tastaturu… sa Ктрл, Шифт, Алт, Унзд, Унос, ВлСлв i slicno…. (za shift mi nista nije palo na pamet)

    Ajde da vidimo ko bi se snasao ovakvim komandama… osim po navici (slepo kucanje).

    Ovakav totalitarni pristup “prevodjenju” samo vodi daljem onesposobljavanju i autizmu korisnika… koji se jos dublje izoluju od, priznajmo, svetskog standarda. Informatika ipak nije srpski izum, niti od nas nesto previse ista zavisi…. Jednostavnije je i prirodnije da se neke stvari prihvate (poput specijalnih tastera) a da se radi na dobrom ili boljem mapiranju slovnih tastera i naravno ubacivanjem nasih slovnih oznaka (sto naravno vec ima).

    Srbija je mala zemlja, sa malo stanovnika, a jos manje racunarski pismenih cak i u potencijalu…. nema potrebe za dodatnim sakacenjem tog broja.

    Sto se tice prevodjenja Firefox i sl… ja da se pitam, ostavio bih imena u originalu, a ako vec mora da se prevede, najlogicnije mi je da upotrebim svoj jezik onako kako sam naucen i da napisem onako kako govorim – Fajerfox ili npr Tanderbird (ovo i me malo muci, ali ajde… ovako mi i vizuelno i govorno deljuje ispravno). Cirilizacija originalnog naslova ili imena je poseban promasaj: Фирефо(како икс) Тхундербирд, Вритер, Ск(како ипсилон)пе .. itd. ali zato Фајерфокс, Тандербирд, Врајтер, Скајпе, imaju svoj potpuni smisao.

    kao odgovor na: Prečice i njihov izgled #73988
    Drax
    Učesnik

    Koliko miliona ima Nemaca, Francuza i Rusa?
    Koliko miliona ima Srba?

    Kolika je sansa da ijedan proizvodjac opreme “izbaci” srpsku seriju tastatura? Pa cak i iz cistog altruizma (posto finansijske logike ni osnove za to nema)…

    Da parafraziram : Ne dirajte moje PRECICE  😉

    Oko prevoda programa i ostalog… ok… ali pisati ктрл ili ktrl a da takvo nesto ne postoji (niti ima sanse da ce postojati) je potpuna besmislica. Mislim zasto onda ne bi pisali fnkc ili podg ili bilo koju drugu smisleno-besmislenu skracenicu….

    kao odgovor na: Koristite li lokalizovano grafičko okruženje? #73913
    Drax
    Učesnik

    Такође, мислим да превод треба да се ради ћирилицом, које је наше национално писмо и понос  O0

    Da, prevod OBAVEZNO cirilicom ALI takodje OBAVEZNO ponuditi i latinicnu varijantu, sto uopste nije problem ako se ima cirilicna osnova. Neko je rekao translit  O0

    kao odgovor na: Koristite li lokalizovano grafičko okruženje? #73906
    Drax
    Učesnik

    ja ne koristim.. jednostavno ne mogu da se naviknem…. evo na poslu sam instalirao koleginici (pred penzijom) koja je ionako totalni racunarski laik i kad me je zvala da nesto ne radi… doslo mi da zaplacem

    nisam razumeo sopstveni jezik…..  :- :-

    ista prica i sa ostalim uredjajima tipa mobilni telefoni… ako mi neko da telefon sa menijem na srpskom… prva stvar koju uradim je vracanje na engleski…

    sta da kazem, nekako mi je engleski “normalan” za IT …. ajd jos sad kada se firewall “prevodi”  sa fajervol .. pa jos i nekako da se skontam… ali dok vladaju prevodi tipa gromptica i vatrenalija … hvala ali radije NE.

    licno, imena programa ne bi prevodio ili bi obavezno ostavio i originalni naziv…. sto se ne uklapa u pricu u kojoj vec ucestvujem (prevod OOO dokumentacije) ali tu sam vec upao na razradjene osnove i za sada je besmisleno plivati uzvodno…. Iskreno bi vise voleo da je Calc = Kalk, Writer = Vrajter itd a ne Pisac i Racun… ali kao sto rekoh… it is out of my hands

    kao odgovor na: Prečice i njihov izgled #73972
    Drax
    Učesnik

    glasao sam za “current state” posto je na svim tastaturama za kojim sam radio Ctrl ili Alt ili F2 ili … znaci, bez obzira na to da li ima ili nema šđžčć…. ti tasteri postoje vec previse godina (da ne kazem decenija) da bi ih se prevodilo…
    to mi nekako spada kao u prevodjenje npr. svetesume (hollywood) znam da nije isto, ali mi je jednako nelogicno.

    kao odgovor na: Mandriva 2009.0 #71882
    Drax
    Učesnik

    heheheeee… samo vas gledam kako kukate …… razmazeno to pa samo kenjka  :biggrin:

    elem i mene muce gomile sitnica na KDE4…. ali zaista zelim da mu dam sansu da opstane kao desktop… a ne cim prva stvar iskoci da bezim u sigurnost poznatog  😉 ::)

    slazem se da KDE4 treba jos dosta da se polira… da se dorade svi programi iz verzije 3.5.10 kako bi radili na 4 i konacno bili dostupni… plazma da se opegla… sve to stoji… ali opet… u ovom momentu je Mandriva 2009 bleeding edge stavila na sto… sa svim prednostima i manama.

Gledanje 51 članaka - 51 do 60 (od 99 ukupno)