Kao autor ove teme, bio bi red da se javim.
Nije nista uradjeno od prevoda. Kad smo hteli to da odradimo, svako od nas je imao po neku obavezu, pa smo stalno nesto odlagali (odradili smo nesto oko 15% osnovnog prevoda kad se sve sabere) i na kraju odustali od svega.
Ja sad studiram ETF i imam brdo obaveza i jako malo slobodnog vremena. A i to slobodno vreme sad gledam da ga iskoristim na distanci od kompa… Tako da, dok ne izguram prvu do kraja, nista od moje pomoci prevodjenju. Kad budem imao vremena, videcu sa starim/novim timom pa cemo nesto da prevodimo (inace na etf-u mislim da se prevodi dokumentacija za ubuntu…)
pozz