Početak›Forumi›Linukso kao NVO (Udruženje građana)›Projekti Udruženja›Lokalizacija OpenOffice.org paketa›II godišnje okupljanje OpenOffice.org zajednice, Kragujevac subota 16. maj
- This topic has 20 odgovora, 6 glasova, and was last updated 14 years, 4 months ranije by Moneo.
-
AutorČlanci
-
8. maj 2009. u 11:54 pm #11090Goran RakićUčesnik
Samo dan nakon objave lokalizovanog izdanja paketa OpenOffice.org3.1 za sve platforme, sa zadovoljstvom mogu ekskluzivno ovde da najavim II godišnje okupljanje OpenOffice.org zajednice u Srbiji (nezvanično nazvano „OOokupljanje“).
[align=center]
etno kafana „Palisad“, Kragujevac
subota 16. maj u 12:30
(uputstva za dolazak iz pravca autobuske, autoputa ili Kraljeva i kontakt)[/align]Voleo bih da se Linuxo ekipa i učesnici našeg malog prevodilačkog poduhvata organizovano pridruže ovom centralnom događaju lokalne zajednice najpopularnijeg slobodnog kancelarijskog paketa.
Kafana je u prijatnom okruženju parka Šumarice, a Matematički fakultet u Beogradu nam je pomogao da obezbedimo kafu, sokiće, neko posluženje. Ekipa je takva da je dobra atmosfera zagarantovana.
Ovde smo i da se dogovorimo o prevozu. Grupa će sigurno krenuti iz Beograda autobusom u 10:00 što znači da bi okupljanje na autobuskoj stanici u Kragujevcu bilo u 12:00. Zato bih zamolio zainteresovane da se jave i pomognu koordinaciju.
[align=center][/align]
Iako je upoznavanje, povezivanje i druženje osnovni cilj događaja, ipak tu je i mali radni deo sa ciljem da se odrede neke smernice za dalji razvoj projekta, a predloženu agendu preuzmite kao ODT ili PDF dokument.
[Izmenjeno 8-5-09 Goran]
10. maj 2009. u 8:31 am #78539Goran RakićUčesnikFacebook strana događaja:
http://www.facebook.com/event.php?eid=19300926547719. maj 2009. u 7:08 pm #78540Goran RakićUčesnikU subotu, 16. maja Mreža za slobodni softver Srbije i OpenOffice.org zajednica u Srbiji, uz podršku Matematičkog fakulteta u Beogradu, organizovali su drugo godišnje okupljanje zajednice programera, prevodioca i partnera projekta OpenOffice.org u Srbiji. Skupu u prijatnom ambijentu etno kafane „Palisad“ u Kragujevačkim Šumaricama prisustvovalo je nešto više od 30 učesnika.
Analizirajući učinke projekta lokalizacije rečeno je da sveže objavljeno izdanje 3.1 prati putanju unapređenja i možda predstavlja i najkvalitetnije lokalizovan kancelarijski paket na tržištu. Predstavljen je plan za dopunu i prevođenje dostupnih vodiča i dalji rad na prevođenju pomoći saradnjom sa drugim grupama i korisnicima paketa.
Predstavnik OpenOffice.org projekta u Srbiji, Goran Rakić, uputio je sa skupa poziv IT sistem integratorima u Srbiji da ponude svoja rešenja zasnovana na kancelarijskom paketu OpenOffice.org i pomognu zajednici u širenju tržišta. Zoran Marjanović iz firme Micro Business d.o.o. iz Knjaževca izneo je njihova iskustva u obuci korisnika paketa OpenOffice.org i efikasnost primene rešenja u privredi.
Zaključeno je da su rešenja zasnovana na slobodnom softveru neophodna da bi sa jedne strane zadovoljila potrebe postojećih korisnika, a sa druge strane to je prilika za nove proizvode sa izvoznim potencijalom za IT privredu Srbije, koja se ne može zasnivati na preprodaji zatvorenih rešenja.
Analizirani su rezultati programa približavanja korisnicima. Igor Nestorović, zadužen za program približavanja korisnicima[/url], izneo je tezu o rasipanju kao meri uspeha u poslovnoj kulturi u Srbiji tako da privredni subjekti smatraju da uglavnom neuspešne firme koriste slobodna i besplatna rešenja, dok dobrostojeće firme koriste legalan i skupo plaćeni softver. Pri tome se ne obraća pažnja na kvalitet i korisnost slobodnih rešenja, pozitivan odnos prema sopstvenim troškovima i mogućnost da se novac umesto u nepotrebne licence uloži u povećanje sopstvene kompetencije i time ostvari kompetetivna prednost.
Ujedno je ukazano da je u okruženju javnog sektora neophodno stvoriti političku podršku kako bi se IT menadžment odlučio za prelazak sa postojećih piratskoh i vlasničkih na slobodna rešenja.
Kao što je bilo ranije najavljeno, projekat promocije odvojen je od projekta lokalizacije i za koordinatora projekta promocije paketa u Srbiji imenovana Maja Marković. Raniji učesnici projekta lokalizacije i svi zainteresovani prvim aktivnostima projekta promocije mogu da se pridruže preko dopisne liste [email protected].
Profesor Dragan Stanisavljević rekao je da će uskoro zajednici preko stranice projekta biti dostupni šabloni za pripremu nastave koje je pripremio za svoje potrebe. Okupljeni su uputili poziv i drugim korisnicima da učine isto[/url] i time iskažu zahvalnost zajednici za softver koji koriste.
Izvor: OpenOffice.org Srbija
19. maj 2009. u 9:06 pm #78541dukenukem_4dUčesnikAnalizirani su rezultati programa približavanja korisnicima. Igor Nestorović, zadužen za program približavanja korisnicima, izneo je tezu o rasipanju kao meri uspeha u poslovnoj kulturi u Srbiji tako da privredni subjekti smatraju da uglavnom neuspešne firme koriste slobodna i besplatna rešenja, dok dobrostojeće firme koriste legalan i skupo plaćeni softver.
ja bi reko da koriste uglavnom piratski :angel:
jedino ko se nešto zamerio ovim poreskim…. ( turski običaji itd itd… O0 )ali ako se stavi openoffice potencijalno se dobije stabilniji sistem
jer se ne integrišu dll-ovi u sistem ? (ovo se odnosi na windows i onaj drugi ofice)
😎21. maj 2009. u 8:47 am #78542dukenukem_4dUčesnikhttp://www.ask.rs/ASK_sr_projekat.aspx
kako da se ovo otvori , celokupna antologija u docx lele :'(živeo III rajh . živeo Dimković O0
Није дозвољено комерцијално коришћење ни дистрибурање дигиталних књига из ове едиције. Носиоци пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке, нити за било какве негативне последице произашле из коришћења објављених дигиталних књига или Веб страна пројекта.
a ne smete ni da ih prebacite u drugi format :redface:
touché…21. maj 2009. u 9:52 am #78543kosmiUčesnikDuke kod mene otvara te docx OOo, mada možda da ih bolje neko sa 2007 konvertuje u odf.
21. maj 2009. u 10:17 am #78544dukenukem_4dUčesniknajadekvatniji bi bio pdf ,ko sav ostali svet :'(
ovako su ovi književnici iskorišćeni da bi se promovisao docx
Захваљујемо се књижевницима Светлани Велмар-Јанковић, Гроздани Олујић, Добрици Ћосићу, Добрилу Ненадићу, Љубомиру Симовићу, Љубивоју Ршумовићу, Милосаву Тешићу, Жарку Требјешанину и Бранки Лалић, наследници ауторских права Ивана В. Лалића, што су [color=red]дали дозволу за бесплатно објављивање[/color] дела у овој дигиталној едицији.
a i oo3 je iskorišćen što donekle prikazuje docx
:redface:ne mog se više nerviram pa ću da plačem ako mi dozvolite :'( :'( :'(
EDIT: tikva ja sam prava tikva 😡
21. maj 2009. u 10:29 am #78545kosmiUčesnikHe, he, ograđuju se od “negativnih posledica” :D, u samom docx piše malo drugačije, od Šantića:
Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела. Носиоци
пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.
Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање или брисање делова
текста. Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.
Оригинално издање дела налази се на Веб сајту http://www.ask.rs.Ne vidim da negde piše za prebacivanje u drugi format, po meni mogu i da se konvertuju i da se prepravljaju, bitno da nije komercijalno iskorišćavanje, kopiranje i distribucija. Evo prvo slovo, prve strofe, prve pesme, “Pretprazničko veče” počine velikim latiničnim slovom “S”, misliš da ću da ih kontaktiram :p.
Sјутра је празник. Своју свјетлост меку
Кандило баца и собу ми зâри.
Сâм сам. Из кута бије сахат стари,
и глухи часи неосјетно теку.……………………….
Inače kod mene ga OO 2.4.1 otvara, probao sam automatic konvertovanje, ne formatira ga lepo u odt, a u pdf sam primetio samo ono crveno “ПЕСМЕ” u naslovu umanjuje/duplira početno slovo na crno i tako. :biggrin:
21. maj 2009. u 10:38 am #78546urosevicUčesnikПочетно слово је латинично јер су направили посебан фонт за истицање првог слова, а који је потребно преузети. Фонт садржи само велика слова азбуке, и скодиранд је по ћирски (cirscii) распореду, ваљда 🙂
Дакле, као што је и сама реализација у DOCX дилетантска, тако је и та глупост са подразумевано латиничним фонтом дилетантска.
21. maj 2009. u 11:04 am #78547kosmiUčesnikHvala urke na obaveštenju prepostavio sam da je neki tex/latex čudo :laugh: Inače sve to
docx i directx su što se kaže muda umesto bubrezi 😀Nego a kako ovo da se ispravi u pdf, pokušaj konvertovanja u pdf je bio:
-
AutorČlanci
Forum ‘Lokalizacija OpenOffice.org paketa’ je zaključan za nove teme i odgovore.