Početak›Форуми›Linuks distribucije›Slackware›dvd i filesystem problem
- This topic has 36 odgovora, 9 glasova, and was last updated 17 years, 1 month ranije by
LYb.
-
AutorČlanci
-
14. novembra 2005. u 3:30 pm #37282
Sioux
Učesnikuradi upgrade sistema (bez promena) trebalo bi sve da povata automatski.
Osim toga namesti u biosu plug and play os na disable(ako već nisi)14. novembra 2005. u 4:22 pm #37283debelizmaj
Učesnikma…slack je 10.2 u biosu je iskljuchen plug n play probao sam i iso 9660 javlja mi josh vishe greshaka.kad dodjem kuci objavi cu ih 🙂
Sve je lepo radilo do pre par dana kad sam premestio sa slave na master.otad javlja ono shto sam gore naveo14. novembra 2005. u 7:32 pm #37284debelizmaj
Učesnikzamenio sam auto sa iso9660, to sam uradio josh kad mi se javio taj problem ali ajde, i evo shta se deshava
[email protected]:~# mount /mnt/dvd
mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on /dev/hdc,
missing codepage or other error
(could this be the IDE device where you in fact use
ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)
In some cases useful info is found in syslog – try
dmesg | tail or sodmesg|tail javlja
ovo je deo koji je interesantan
ide-scsi: hdc: unsupported command in request queue (0)
end_request: I/O error, dev 16:00 (hdc), sector 64
isofs_read_super: bread failed, dev=16:00, iso_blknum=16, block=3215. novembra 2005. u 12:17 am #37285DeadRinger
Učesnikdeath
znaci ostaju nam tri stvari:
– da proveris da li BIOS prilikom podizanja pravilno vidi uredjaje
– da na dvd proveris kratkospojnik (pozadi dvd-a) da li je na sec.master
– da vratis kako je bilo, ako ne uspe prvo i drugo
Iz iskustva mislim da ces gresku naci pod prvom stavkom. Javi kako stvari stoje.15. novembra 2005. u 1:44 am #37286LimitMan
Učesnikdeath
– da na dvd proveris kratkospojnik (pozadi dvd-a) da li je na sec.masterU moje vreme smo to zvali jumper (dzamper) 😀
15. novembra 2005. u 3:01 am #37287japan
Učesniki u moje, ali su ta vremena izgleda prošla… 😆
15. novembra 2005. u 12:07 pm #37288DeadRinger
UčesnikLimitMan
Ne znam iz kog vremena potičes, stariji sam možda i duplo od tebe, ali hvala na dopuni i … ako znaš bolji srpski izraz za Jumper reci nam. Nego, ako imas ideju pomozi nasem prijatelju da reši problem.
Pozdrav15. novembra 2005. u 2:17 pm #37289debelizmaj
Učesnikkako mislite da sam ga inache prebacio sa slave na master, reko sam mu da je od sutra master i stavio sam mu krunu…pa naravno da sam mu premestio dzamper..a i bios mi pri dizanju napishe da je prvi master Maxtor a drugi master plextor dvd
i sad ide neshto najgluplje…znaci proverio sam petsto puta pre nego shto sam se ovde javio, a i posle sam isto proverio da li je dzamper ok,a i u biosu lepo pishe PLEXTOR JE MASTER, elem kad sam u fstabu prepravio /dev/hdc na /dev/hdd PRORADIO JE
NIJE MI JASNO DA LI SAM LUD ILI BLESAV ILI SHTA VEC…siguran sam sto posto da mi je dzamper na masteru..znachi proradio je na jako chudan nachin
Hvala svima 😀
15. novembra 2005. u 4:33 pm #37290LimitMan
UčesnikLimitMan
Ne znam iz kog vremena potičes, stariji sam možda i duplo od tebe, ali hvala na dopuni i … ako znaš bolji srpski izraz za Jumper reci nam. Nego, ako imas ideju pomozi nasem prijatelju da reši problem.
PozdravPoticem iz vremena kad su se kratkospojnici zvali jumper-i, datoteke (data – engleska rec, teka … pa to vec zavisi inache je grchkog porekla) su se zvale fajlovi a Svojstva Properties 😀
Nemoj ovo da shvatish lichno, ali me lichno nervira prevod nekih rechi… Chak ni sam kratkospojnik nije pravi naziv, vec bi pravi naziv bio kratkospojni preklopnik …
Zamisli da prevedesh (kod automobila) alnaser (elekto punjach akumulatora ili chega vec) ili u kuci da prevedesh fasong (grlic u koji se navija (poshto je i sraf strana rech tako da shrafi ne dolazi u obzir) sijalica) ….
Necu mnogo da tupim o tome shta je prevedeno, a shta je prevedeno pogreshno. Slazem se da pojedine stvari treba prevesti, ali jumper, koji je chisto serviserska stvar…. Ne mogu da se slozhim nikako. Ne verujem da osoba koja nezna engleski za toliko, moze da bude serviser (ipak, ne verujem da ce biosi na plocama ikad biti prevedeni na srpski, a i ako budu prevedeni na srpski hoce li svaki racunar u srbiji imati doticni bios). A moras se sloziti samnom da obican korisnik ne bi trebalo da dira jumere, kablove i slicne sitnice (cak ni da otvara racunar).
Sve u svemu … Otvoricu topic oko toga sta ljudi misle o prevodima pojedinih reci da ne bi ovde mnogo mlatio off-topic 😉
Btw, imam 25 godina, shto bi znachilo da ti imash 50. :P[/code]
15. novembra 2005. u 4:47 pm #37291nVideo
UčesnikBasicI/OSystem, a seti se koji se predmet u školi baš tko NiCkovao, pa poveži to na neživim svetom čija smo jedina MI karika ka…
mount -t udf /dev/sr* /mnt/DVD
-
AutorČlanci
Moraš biti prijavljen da bi postavio komentar u ovoj temi.