Početak›Forumi›Linukso veb sajt›Pričaonica›Gnom 2.27 > 2.28 uskoro
- This topic has 27 odgovora, 15 glasova, and was last updated 14 years, 5 months ranije by BRANKKO.
-
AutorČlanci
-
15. novembar 2009. u 9:19 am #80501Časlav IlićUčesnik
Онда бих очекивао да гро времена оде на преглед, а много мање на шетање превода тамо-амо. Је л’ тако?
18. novembar 2009. u 1:05 am #80502MladenIsakovicUčesnikŠto se prevoda nekih termina tiče, mogu li samo jednu stvar da priupitam:
Za ime Boga, koji je brilijantni um smislio za Firestarter prevedeno ime PALIKUĆA???!!! 😀 😀 😀18. novembar 2009. u 1:59 am #80503dukenukem_4dUčesnikfirestarter :police:
http://www.imdb.com/title/tt0087262/
http://en.wikipedia.org/wiki/Firestarter_(song)18. novembar 2009. u 3:06 am #80504BRANKKOModerator[b]Za ime Boga, koji je brilijantni um smislio za Firestarter prevedeno ime PALIKUĆA???!!![/b] 😀 😀 😀
Pa ok je prevod totalno 🙂
Jedino sto nazivi ne bi trebali da se prevode, vec tranliteriraju (ili kako se vec bese to zove)18. novembar 2009. u 7:52 am #80505kosmiUčesnikŠto se prevoda nekih termina tiče, mogu li samo jednu stvar da priupitam:
[b]Za ime Boga, koji je brilijantni um smislio za Firestarter prevedeno ime PALIKUĆA???!!![/b] 😀 😀 😀Vrlo moguće da je Dušan Marjanović .
Vremena se menjaju – reči ostaju da svedoče O ljudima :angel:.
18. novembar 2009. u 2:35 pm #80506MladenIsakovicUčesnik[quote=”MladenIsakovic”]
[b]Za ime Boga, koji je brilijantni um smislio za Firestarter prevedeno ime PALIKUĆA???!!![/b] 😀 😀 😀Pa ok je prevod totalno 🙂
Jedino sto nazivi ne bi trebali da se prevode, vec tranliteriraju (ili kako se vec bese to zove)
[/quote]Pa upravo to, kakva glupost, brate.
Pazi, za prevodioce, ljudi su se nekada školovali. Jer nije bitan samo bukvalan prevod, već razumevanje nečega što se kaže. Setite se čuvene rečenice Vuka Draškovića “please, ser, dont mix grand-mothers and frogs” jednom američkom novinaru, kad ovaj nije pao na dupe 😀
Zar nije jednostavnije i razumnije napisati nešto tipa
zaštitni zid (firestarter)
što bi svima bilo razumljivo?18. novembar 2009. u 7:11 pm #80507xserverUčesnikСрпска отворена рачунарска терминологија
Ovde ima zanimjivih rasprava na tu temu. Ovo je jedna od njih:
http://groups.google.com/group/sorta/browse_thread/thread/e4ff6adbf89c0e88#
19. novembar 2009. u 1:05 am #80508BRANKKOModeratorЧаслав је у праву, али ово је тема о Гному 🙂
-
AutorČlanci
Moraš biti prijavljen da bi postavio komentar u ovoj temi.