Početak›Forumi›Linuks distribucije›Mandriva›Softver›AVI i SRT together
- This topic has 12 odgovora, 8 glasova, and was last updated 14 years ranije by dukenukem_4d.
-
AutorČlanci
-
15. septembar 2004. u 1:42 pm #4202popacUčesnik
Dake treba mi program koji ce u avi da ubaci titl jer imam komsiju kome dvd ne cita titlove 8)
30. mart 2010. u 8:22 am #21273LINUSERUčesnikOvo pitanje je na zalost ostalo bez odgovora.
Ja cu ga prosiriti:
Kako se najlakse snaci u problematici film+titl ?Do nedavno mi je internet bio relativno spor, pa nisam pomisljao da sam preuzimam filmove i titlove. Sad je situacija sa brzinom bolja pa je ovo pitanje postalo aktuelno.
Jedan primer: Film Ponocni kauboj ( Midnight Cowboy) se moze preuzeti u avi formatu, sa tri lokacije u tri “dimenzije” (700 MB, 1,4 GB, 2,2 GB). Kako i gde najlakse pronaci odgovarajuce titlove?
Jedno mesto sam nasao – http://titlovi.com/, ali nisam siguran da li ce mi to resavati bas sve.30. mart 2010. u 8:38 am #21274densUčesnikMencoder:
[code] mencoder -sub movie_subtitle.srt -ovc xvid -xvidencopts bitrate=-700000 -oac copy -o new.movie.name.avi movie.avi[/code]
Trebalo bi, za one koji vole graficki pristup, da se to moze i iz recimo… Avidemux-a.. probajte.
30. mart 2010. u 9:29 am #21275dare023UčesnikAvidemux će odraditi pos’o,mada meni smeta što novije verzije nemaju opciju da se doda pozadina titlovima.(mada sad već i nisam dugo gledao možda su i vratili)
Ja sam imao problem sa plejerom (neki samsung) koji ima premale titlove,a tv je malo dalje pa sam našao ovo http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php
jeste da je za win$ ,ali možda može da se potera pod wine .Ni on nema pozadinu,ali se može menjati sijaset stvari (boja, veličina itd) , pa se može postaviti deblja ivica čime se postiže efekat pozadine
@dens :onaj link je za mac ?
Edit : evo piše na sajtu da radi u wine30. mart 2010. u 11:59 am #21276marelliUčesnikza titlove, probaj sajt http://www.all4divx.com/, samo namesti da trazis titlove za nas jezik, a nije lose da ubacis i hrvatski pored naseg, i nema sanse da omanes u trazenju titlova
30. mart 2010. u 2:47 pm #21277LINUSERUčesnik@marelli Hvala!
Nisam bas shvatio zasto isti film (avi format) gotovo redovno nalazim zapakovan na jednom CD-u ili na dva CD-a, a uskladu sa tim i prevodi su za 1 ili 2 CD-a.
U cemu je poenta?
31. mart 2010. u 5:39 am #21278jovirUčesnikJa sam imao problem sa plejerom (neki samsung) koji ima premale titlove,a tv je malo dalje pa sam našao ovo [url=http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php]http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php[/url]
Avidemux je odličan jer dobro “lepi” titlove, ali to traje sat i kusur, dok AVIAddXSubs (koji je kompletno funkcionalan pod wine) u avi kontejner ubacuje srt titl za 2-3 minuta, kreira novi fajl sa ekstenzijom divx koji standalone playeri koji podržavaju DIVX 6 (uglavnom svi noviji) odlično prikazuju.
Pozdrav!
31. mart 2010. u 6:19 pm #21279DrLove73Učesnik
@marelli Hvala!Nisam bas shvatio zasto isti film (avi format) gotovo redovno nalazim zapakovan na jednom CD-u ili na dva CD-a, a uskladu sa tim i prevodi su za 1 ili 2 CD-a.
U cemu je poenta?
Ima vise razloga, ali uglavnom je taj sto solidan kvalitet moze da se podesi za velicinu bas za 700MB, a jos uvek ima dosta racunara koji nemaju DVD-e (ma koliko vam to cudno zvucalo CD-ovi su jos daleko od izumrlih). Ako vec prelazi 1 CD, onda ljudi naprave kvalitet tako da film stane na 2 CD i to bude bas dobar kvalitet snimka.
31. mart 2010. u 6:36 pm #21280dare023UčesnikA i nije neki problem da se to “zalepi” ponovo…
31. mart 2010. u 7:43 pm #21281LINUSERUčesnikMalo sam se zabrinuo – da se nisam suvise kasno upustio u ovu problematiku, ali kako vidim i prevodi za neke relativno stare filmove odradjeni su tek u nekoliko poslednjih godina.
Vec vidim teskoce koje me cekaju sa sinhronizacijom, kad filmovi nisu sa engleskog govornog podrucja, pa ako je neko tu vec nesto radio., nek da neke smernice.
Svima ce koristiti. Hvala.
-
AutorČlanci
Forum ‘Softver’ je zaključan za nove teme i odgovore.