Знам шта ћете радити током празника ;) — обећавамо и награде

54 odgovora [Poslednji unos]
Goran Rakić
Slika korisnika Goran Rakić
Offline
User
Član od: 08/06/2008

Upisano. Svi dostavljeni prevodi su ubačeni u skladište zaključno sa predajom #322.

Za sada završeno 608, rezervisano 2438, 43 u nepotvrđenoj rezervaciji
Po autorima: popac 199, BRANKKO 174, bluesboba 152, teMplaryum 82, Demon 1.

@Demon, @nenadsky: kako ide?

nenadsky
Slika korisnika nenadsky
Offline
User
Član od: 24/12/2008

drugari dugo se nisam javljao zbog obaveza na poslu. radio ume da zahteva i vise od propisanih 8 sati Tongue potrudicu se da u narednih nekoliko dana zavrsim svoj deo prevoda.

Demon
Slika korisnika Demon
Offline
User
Član od: 23/09/2007

Meni je stvarno žao, ovih dana poslije Božića mi je tolika frka da ne znam gdje mi je glava a gdje dupe. Ništa ne stižem. Što se tiče prevoda, tek sam na početku. Ne znam za kad to treba, mislim da neću moći završiti do u idućih 15ak dana. (Jedva sam završio već prije dogovoreno za KDE...) Imam ispite idućih mjesec dana, ne stižem ništa spremiti, pa sam malo i nervozan i neraspoložen za prevođenje ovih dana... Laughing out loud

__________________

Opera
Linux

Goran Rakić
Slika korisnika Goran Rakić
Offline
User
Član od: 08/06/2008

@nenadsky Ok, javi ako negde bude problema. Ako želiš mogu da oslobodim simpress/02.po iz tvog zaduženja tako da ti ostaje samo 01.po.

@Demon Oslobodio sam smath/02.po.  Kada budeš imao više vremena, naći ćemo nešto kao zamenu.
Srećno sa ispitima Wink

Goran Rakić
Slika korisnika Goran Rakić
Offline
User
Član od: 08/06/2008

Drugari, hoćemo li da privedemo akciju kraju? Miloše, slažeš li se?

Iskreno, nadao sam se da će makar neko premašiti broj od 400 prevoda. Svi znate ko je koliko vremena uložio i koliko doprineo ovoj našoj maloj prevodilačkoj akciji i da li je moglo više i bolje Wink

Ali dobro, i ovo što je urađeno je korisno, ne toliko zbog rezultata već zbog vas koji ste prošli kroz proceduru rada na prevodu, oprobali se, ponešto naučili, a i mi sa vama. Očekujem da će se poneko i pridružiti našem malom ali vrednom i redovnom timu na http://sr.openoffice.org (dopisna lista: dev@sr.openoffice.org)...

Kako sada stvari stoje, majice idu Branku (BRANKKO), Bobi (bluesboba) i Dimitriju (teMplaryum), dogovorićemo se već e-poštom oko preuzimanja.

Šta ćemo sa zaduženim prevodima, je l' ima tu išta odrađeno ili je baš sve slobodno?

BRANKKO
Slika korisnika BRANKKO
Offline
User
Član od: 29/05/2006

Ja jos nisam gotov sa onim poslednjim fajlom. Sutra mi se yavrsaav ispitni rok, pa cu ga srditi i poslati u najracem roku posle toga...

teMplaryum
Slika korisnika teMplaryum
Offline
User
Član od: 17/08/2006

Ja sam baš bio u gužvi poslednjih mesečak dana, iskrsao mi je neki mali poslić, pa ovih dana (ponedeljak) završavam s time. Sigurno ne mogu da završim ceo scalc/01.po, moj račun je da mogu da sklopim još ~200 poruka do kraja februara.

nenadsky
Slika korisnika nenadsky
Offline
User
Član od: 24/12/2008

znam da zasluzujem sve najgore, ali tokom sledece nedelje saljem prevod

popac
Slika korisnika popac
Offline
ModeratorUser
Član od: 29/05/2006

Горане, ја сам баш био у гужви задња 2 месеца,... тако да,... КХМ,...
Превешћу ово што сам узео, али полако, неки испити и којекакве друге обавезе ми стоје за вратом.

nenadsky
Slika korisnika nenadsky
Offline
User
Član od: 24/12/2008

Evo prvog dela prevedenog, a kako to ces gorane da vidis Laughing out loud
za neki dan gotov i drugi deo, naravno ako nije prekasno.