Знам шта ћете радити током празника ;) — обећавамо и награде

54 odgovora [Poslednji unos]
Goran Rakić
Slika korisnika Goran Rakić
Offline
User
Član od: 08/06/2008

Ne sve, gleda se uvek poslednja revizija, tj. "HEAD", zaboravio sam to da napomenem.

Rekoh ti da je simpress.po već prevedena pa ti  predlažem da prevedeš simpress/01.po i simpress/02.po. Potvrdi ako ti to odgovara, da upišem kao rezervisano. Evo direktnih veza na datoteke:

http://ooo.matf.bg.ac.yu/viewvc/hc2/trunk/source/text/simpress/01.po?rev...
http://ooo.matf.bg.ac.yu/viewvc/hc2/trunk/source/text/simpress/02.po?rev...

nenadsky
Slika korisnika nenadsky
Offline
User
Član od: 24/12/2008

e sad je ok!  Laughing out loud

pisi rezervisano, a ja se javljam ako opet zaglibim negde.

bluesboba
Slika korisnika bluesboba
Offline
User
Član od: 27/12/2008

Ja bih uzeo u [glow=red,2,300]sbasic[/glow]

shared.po
guide.po

za pocetak, a kasnije, kada vidim kako ide, verovatno cu uzeti i ceo[glow=green,2,300] shared[/glow] folder u [glow=red,2,300]sbasic[/glow]...

Goran Rakić
Slika korisnika Goran Rakić
Offline
User
Član od: 08/06/2008

Upisano. Pitaj ako naletiš na neki problem. Srećan rad Wink

bluesboba
Slika korisnika bluesboba
Offline
User
Član od: 27/12/2008

Evo, završio sam ovaj guide.po

P.S. Al sam se zaleteo, mislio sam da sam da su ovo tips za Base, a ono Basic, jedva sam iskopao menije o kojima se priča Smile

Goran Rakić
Slika korisnika Goran Rakić
Offline
User
Član od: 08/06/2008

Bravo, poslato kao revizija 298. Prevod je super odrađen, zaista sam se namučio da nađem zamerke Wink (poput one da navodnici treba da budu „ “ umesto \")

Ako ipak hoćeš da prevodiš Base, to je u shared/explorer/database.po, mada sada kada znaš gde je Basic ne verujem da će biti problema posebno jer sigurno već znaš sve programerske termine.

Goran Rakić
Slika korisnika Goran Rakić
Offline
User
Član od: 08/06/2008

Večeras smo dostigli i mali jubilej, 300. predaja dopune prevoda u SVN skladište. Pogledajte materijal koji je zaslužio mesto u istoriji Wink ;) na http://ooo.matf.bg.ac.yu/viewvc?view=rev&revision=300

BRANKKO
Slika korisnika BRANKKO
Offline
User
Član od: 29/05/2006

Evo i mene sa malim zakasnjenjem. Uzimam schart dir

Goran Rakić
Slika korisnika Goran Rakić
Offline
User
Član od: 08/06/2008

Kolega, dobrodošao u družinu. Upisano.

nenadsky
Slika korisnika nenadsky
Offline
User
Član od: 24/12/2008

kako mogu da prevedem "drag and drop", jel precuvi i pusti ili ima to finije.

pregledao sam OO ali nisam nasao, ili nisam dovoljno pazio, pa molim da mi neko pomogne.